很多客戶在選擇翻譯公司時會根據收集的各種信息,來判斷一家翻譯公司的好壞,在客戶的消費觀里,口碑好的翻譯公司意味著價格合理,質量可靠過硬,那么如何判斷一家翻譯公司的好壞呢?下面博譯興小編來給大家介紹。
如何判斷一家翻譯公司的好壞:
1、公司歷史
判斷一個公司的實力和翻譯質量,首先需要經得起歷史的考驗和廣大客戶的認證。能夠經歷風雨并留存下來的公司,當然是好的,從歷史的角度來看,歷史悠久的公司,更具可信度。
2、譯員數量
翻譯是一個相對更綜合的業(yè)務工種,業(yè)務的提升需要時間和耐心;許多翻譯公司找一些兼職的翻譯來完成翻譯任務,這樣一來,雖然成本降低,但是翻譯的質量卻很難把控。因此,評價一家翻譯公司的好壞,專職譯員的數量是很重要的一方面。
3、翻譯經驗
翻譯人員的經驗積累對于翻譯質量的控制還是很有幫助的,一個有能力的翻譯要能夠處理不僅僅是自己相對熟悉的行業(yè),有的時候,翻譯也需要處理不同類型的稿件,對于譯員素質的要求也相對較高。一家翻譯公司,如果擁有翻譯經驗在十年以上的老翻譯的話,其實力還是不容小覷的。
4、誠信經營
有的翻譯公司,在交給譯員任務以后,翻譯結束直接將工作交給客戶,并不估計翻譯本身的培養(yǎng)和報酬,有的翻譯公司,甚至逃避或者拒不支付翻譯的報酬,比比皆是。所謂誠信經營,一方面要對譯員誠信,一方面也是對客戶誠信。一家靠譜的翻譯公司,其誠信經營的事實一定是有口皆碑的。
5、公司地址
翻譯公司的辦公地址看似不重要,其實對于客戶而言也具有很重要的參考價值。北上廣深這樣的大城市里面,有很多小的翻譯公司是在民宅完成的,這在一定程度上也是可以反映翻譯公司譯員質量的,需要客戶擦亮眼睛,是否是職業(yè)翻譯在處理您的稿件,這個很重要。一旦翻譯質量出現問題,至少您能找到為此負責的人員,不至于耽誤時間。
以上內容就是對如何判斷一家翻譯公司的好壞的介紹了,好的翻譯公司價格合理,會根據文稿的實際情況進行定價,確保翻譯公司有一定利潤的前提下,盡可能的為客戶節(jié)省成本開支。而且翻譯時必須會有質量控制,對于客戶的每一個比較大的項目,配備有專門的項目負責人,對整個能對整個翻譯流程進行掌控以及與客戶及時有效溝通,最大程度地保證翻譯質量。